Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Texte
Proposé par jappa
Langue de départ: Turc

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Commentaires pour la traduction
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-

Titre
désir
Traduction
Français

Traduit par ebrucan
Langue d'arrivée: Français

Je te désire tant, je voudrais te caliner dans mes bras et aussi être caliné par toi, ensuite je veux que nous montions jusqu'à atteindre les étoiles.

Je t'embrasse.

Meleker
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 3 Septembre 2009 16:05





Derniers messages

Auteur
Message

3 Septembre 2009 12:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour ebrucan la formulation "ainsi que toi tu me caresserais, ..." est assez lourde, il vaudrait mieux formuler la proposition comme suit :

"et être caressé(e) par toi, ..."

J'attends que tu corriges pour soumettre ta traduction au poll d'évaluation, merci!