Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Néerlandais - Ä°ltifatların için teÅŸekkürler

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandaisAllemand

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
İltifatların için teşekkürler
Texte
Proposé par omerim
Langue de départ: Turc

İltifatların için teşekkürler
Commentaires pour la traduction
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

Titre
Bedankt voor je complimentjes
Traduction
Néerlandais

Traduit par Chantal
Langue d'arrivée: Néerlandais

Bedankt voor je complimentjes.
Dernière édition ou validation par Lein - 18 Août 2009 14:31





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2009 13:05

Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi Chantal,
De Duitse versie is in het enkelvoud (compliment)en hanteert de beleefde vorm (u). Weet je zeker dat jouw vertaling klopt? Dank je wel!

14 Août 2009 14:03

Chantal
Nombre de messages: 878
Yep:

Ä°ltifat = compliment
lar = meervoud
ın = jou (bezit) (beleefde vorm zou iniz moeten zijn)

Dus: jou complimentjes

Daarbij, waarom heeft dezelfde persoon die de vertaling heeft aangevraagd zijn vertaling vertaald naar het Duits

14 Août 2009 14:06

Lein
Nombre de messages: 3389
Nee, volgens mij heeft omerim de vertaling aangevraagd en heeft Delta de Duitse vertaling gemaakt. Ik snap ook niet zo goed waarom die naam verandert als je op de Duitse vlag klikt...
Dank je voor dse uitleg!