Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Croate - Deserve-promoted-expert

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcAllemandCatalanEsperantoJaponaisEspagnolRusseFrançaisItalienChinois simplifiéPortugaisRoumainArabeHébreuAlbanaisPolonaisSuédoisTchèqueFinnoisLituanienBulgareChinois traditionnelGrecCroateSerbeDanoisHongroisNorvégienCoréenFarsi-PersanSlovaqueAfrikaans
Traductions demandées: OurdouKurdeIrlandais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Deserve-promoted-expert
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Titre
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Traduction
Croate

Traduit par mmikulicic
Langue d'arrivée: Croate

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Commentaires pour la traduction
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Dernière édition ou validation par cucumis - 19 Mars 2007 07:46





Derniers messages

Auteur
Message

26 Août 2006 22:59

cucumis
Nombre de messages: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 Août 2006 23:40

mmikulicic
Nombre de messages: 1
oh yes, sorry!