Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Te agredeço..

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Te agredeço..
Texte à traduire
Proposé par cassiocerenlincoln
Langue de départ: Portuguais brésilien

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Commentaires pour la traduction
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."
Dernière édition par lilian canale - 25 Mars 2009 00:14





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mars 2009 19:21

lilian canale
Nombre de messages: 14972
cassiocerenlincoln,

[5] NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.