Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Per quanto riguarda.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Titre
Per quanto riguarda.
Texte
Proposé par beatrice.21
Langue de départ: Italien

Per quanto riguarda.

Titre
as regards
Traduction
Anglais

Traduit par Oana F.
Langue d'arrivée: Anglais

As regards
Commentaires pour la traduction
as regards/as for/ as to
Dernière édition ou validation par lilian canale - 22 Septembre 2008 17:43





Derniers messages

Auteur
Message

20 Septembre 2008 23:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Oana,

"in regard" would be more correct.

21 Septembre 2008 23:26

Oana F.
Nombre de messages: 388
Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici?

21 Septembre 2008 23:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK.

22 Septembre 2008 06:12

pirulito
Nombre de messages: 1180
As regards..., with regard to...