Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Per quanto riguarda.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Tittel
Per quanto riguarda.
Tekst
Skrevet av beatrice.21
Kildespråk: Italiensk

Per quanto riguarda.

Tittel
as regards
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Oana F.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

As regards
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
as regards/as for/ as to
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 September 2008 17:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 September 2008 23:56

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Oana,

"in regard" would be more correct.

21 September 2008 23:26

Oana F.
Antall Innlegg: 388
Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici?

21 September 2008 23:38

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK.

22 September 2008 06:12

pirulito
Antall Innlegg: 1180
As regards..., with regard to...