Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Per quanto riguarda.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Título
Per quanto riguarda.
Texto
Enviado por beatrice.21
Língua de origem: Italiano

Per quanto riguarda.

Título
as regards
Tradução
Inglês

Traduzido por Oana F.
Língua alvo: Inglês

As regards
Notas sobre a tradução
as regards/as for/ as to
Última validação ou edição por lilian canale - 22 Setembro 2008 17:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Setembro 2008 23:56

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Oana,

"in regard" would be more correct.

21 Setembro 2008 23:26

Oana F.
Número de mensagens: 388
Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici?

21 Setembro 2008 23:38

lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK.

22 Setembro 2008 06:12

pirulito
Número de mensagens: 1180
As regards..., with regard to...