Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Promessa eterna

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisGrecJaponais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Promessa eterna
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Portuguais brésilien

Saiba que forte eu sei chegar mesmo se eu perder o rumo.
Saiba que forte eu sei chegar, se for preciso eu sumo.
Tais nunca se esqueça que em todos os momentos eu estarei presente ao seu lado.

Titre
Eternal promise
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

Be aware that I can get there still strong even if I get lost on the way.
Be aware that I can get there still strong, I'll disappear if needed.
Tais, never forget that in every moment I'll be present by your side.

Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Mars 2008 03:01





Derniers messages

Auteur
Message

24 Mars 2008 19:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Goncin

Perhaps Be aware instead of "know" would be more accurate.

This is hard to put into English, I think you should change some things in the text.
A literal translation would sound weird in English.


"Know that I know how to arrive strong even I lose my way" should read IMHO:

Be aware that I can get there still strong(ly) even if I get lost on the way.


24 Mars 2008 19:11

goncin
Nombre de messages: 3706