Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Anglais - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglaisNorvégien

Titre
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Texte
Proposé par bjugan
Langue de départ: Polonais

pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas

Titre
I'm probably disturbing you at work...
Traduction
Anglais

Traduit par Olesniczanin
Langue d'arrivée: Anglais

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Commentaires pour la traduction
The sender is male, the addressee is female.
Dernière édition ou validation par dramati - 8 Mars 2008 22:48