Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Esperanto - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEsperantoAnglaisFarsi-Persan

Catégorie Divertissement / Voyage

Titre
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Texte
Proposé par CHRIS CLENCHED
Langue de départ: Portuguais brésilien

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Commentaires pour la traduction
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Titre
rompante tempojn. rompante eternecon...
Traduction
Esperanto

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Esperanto

rompante tempojn.
rompante eternecon.
sango kaj honoro.
Dernière édition ou validation par Borges - 9 Février 2008 06:19