Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - A vitória mais difícil é saber perder. A pessoa...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Discussion - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
A vitória mais difícil é saber perder. A pessoa...
Texte
Proposé par PRASH
Langue de départ: Portuguais brésilien

A vitória mais difícil é saber perder. A pessoa que perde e não desanima, que não perde a garra e o entusiasmo, é a verdadeira vitoriosa, porque possui, em seu íntimo, a coragem e a dignidade que, um dia, a levarão a conquistar aquilo que almeja. Saiba reconhecer nas derrotas um motivo para procurar cada vez mais ir em busca da vitória!
Commentaires pour la traduction
please do it fast

Titre
The most difficult win is to know how to lose
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

The most difficult win is to know how to lose. The one who loses and isn't discouraged, who keeps his willpower and his enthusiasm, is the true winner, for having, within his soul, the courage and the dignity which, one day, will lead him to conquer what he aims for. May you recognize your defeats as a reason for you each time to again go in pursue of the victory!
Dernière édition ou validation par dramati - 20 Décembre 2007 11:05