Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăJaponeză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Text de tradus
Înscris de FAJERI
Limba sursă: Franceză

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 5 Iunie 2007 22:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Iunie 2007 01:02

matsubaray
Numărul mesajelor scrise: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 Iunie 2007 07:33

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 Iunie 2007 03:15

matsubaray
Numărul mesajelor scrise: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.