Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתיפנית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי FAJERI
שפת המקור: צרפתית

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 יוני 2007 22:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יוני 2007 01:02

matsubaray
מספר הודעות: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 יוני 2007 07:33

cucumis
מספר הודעות: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 יוני 2007 03:15

matsubaray
מספר הודעות: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.