Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Maghiarã - jo reggelt dràga ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãFranceză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
jo reggelt dràga ...
Text de tradus
Înscris de verayn
Limba sursă: Maghiarã

Jo reggelt dràga szivem. Hogy aludtàl? En koràn felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szàdat és egész testedet. Bàr itt lennél. Nagyon kivànlak.

Csokollak,szived
Observaţii despre traducere
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.
Editat ultima dată de către evahongrie - 16 Februarie 2007 16:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Februarie 2007 11:36

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Les hongrois n'utilisent jamais de ponctuation, ou est-ce une négligence de votre part?