Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Greacă-Limba latină - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSpaniolăEnglezăPortughezăLimba latină
Traduceri cerute: HindiGreacă veche

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
Text
Înscris de gkoulouris
Limba sursă: Greacă

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
Observaţii despre traducere
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

Titlu
Apud me semper stabis
Traducerea
Limba latină

Tradus de Efylove
Limba ţintă: Limba latină

Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 12 August 2013 15:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Iulie 2013 12:02

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.

Apud me sember stabis,...

30 Iulie 2013 15:51

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
You're right, dear.