Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...
Text
Înscris de alexfatt
Limba sursă: Germană

Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. Liebe ist die Kunst, etwas zu produzieren mit den Fähigkeiten des andern. Dazu braucht man von dem andern Achtung und Zuneigung.

Titlu
Love is...
Traducerea
Engleză

Tradus de Vesna J.
Limba ţintă: Engleză

Love is the desire to give something, not to get it. Love is the art of producing something with the capabilities of the other. For that you need the respect and affection of the other.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 13 Aprilie 2013 17:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Aprilie 2013 19:02

Kai Tachikawa1
Numărul mesajelor scrise: 11
May I suggest these changes to make it sound more natural in English.
1. Producing something with the capabilities of the other person/other people/others (plural form)
For that you need their respect and affection.
This solves the use of "other". Just my suggestion.