Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...
Tekst
Poslao alexfatt
Izvorni jezik: Njemački

Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. Liebe ist die Kunst, etwas zu produzieren mit den Fähigkeiten des andern. Dazu braucht man von dem andern Achtung und Zuneigung.

Naslov
Love is...
Prevođenje
Engleski

Preveo Vesna J.
Ciljni jezik: Engleski

Love is the desire to give something, not to get it. Love is the art of producing something with the capabilities of the other. For that you need the respect and affection of the other.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 13 travanj 2013 17:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 travanj 2013 19:02

Kai Tachikawa1
Broj poruka: 11
May I suggest these changes to make it sound more natural in English.
1. Producing something with the capabilities of the other person/other people/others (plural form)
For that you need their respect and affection.
This solves the use of "other". Just my suggestion.