Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Daneză - 9th rule revisited

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăPolonezăPortughezăRomânăBulgarăCatalanăGermanăEbraicãSpaniolăItalianăAlbanezăOlandezăChineză simplificatăDanezăGreacăSuedezăLituanianăRusăNorvegianăTurcăSârbăFinlandeză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
9th rule revisited
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titlu
tekst
Traducerea
Daneză

Tradus de jairhaas
Limba ţintă: Daneză

Når du sender en tekst, eller anmoder om en oversættelse til et sprog, som ikke findes på listen, bedes du angive [b] i anmærknings området [/ b] fra [b] Hvilket sprog [/ b] du sender teksten, eller [b] til hvilket sprog [/ b] du ønsker at se din tekst oversat.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 13 Martie 2010 11:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Martie 2010 12:12

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hej Ernst.

" i anmærknings området [/ b] fra [b] Hvilket sprog [/

" i anmærkningsområdet [/ b] fra [b] hvilket sprog [/ "

Er du enig med mig?

CC: Bamsa

12 Martie 2010 16:27

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Forget to cc you, Ernst. Rejected.

CC: Bamsa