Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kideni - 9th rule revisited

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKipolishiKirenoKiromaniaKibulgeriKikatalaniKijerumaniKiyahudiKihispaniaKiitalianoKialbeniKiholanziKichina kilichorahisishwaKideniKigirikiKiswidiKilithuaniaKirusiKinorweKiturukiKisabiaKifini

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
9th rule revisited
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Kichwa
tekst
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na jairhaas
Lugha inayolengwa: Kideni

Når du sender en tekst, eller anmoder om en oversættelse til et sprog, som ikke findes på listen, bedes du angive [b] i anmærknings området [/ b] fra [b] Hvilket sprog [/ b] du sender teksten, eller [b] til hvilket sprog [/ b] du ønsker at se din tekst oversat.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 13 Mechi 2010 11:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mechi 2010 12:12

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hej Ernst.

" i anmærknings området [/ b] fra [b] Hvilket sprog [/

" i anmærkningsområdet [/ b] fra [b] hvilket sprog [/ "

Er du enig med mig?

CC: Bamsa

12 Mechi 2010 16:27

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Forget to cc you, Ernst. Rejected.

CC: Bamsa