Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Rusă - Das Leben ist viel zu kurz,

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăDanezăFrancezăEnglezăRusă

Categorie Mâncare

Titlu
Das Leben ist viel zu kurz,
Text
Înscris de alida2010
Limba sursă: Germană

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Observaţii despre traducere
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Titlu
Жизнь слишком коротка
Traducerea
Rusă

Tradus de Siberia
Limba ţintă: Rusă

Жизнь слишком коротка для того, чтобы пить или есть невкусно!
Observaţii despre traducere
В немецком оригинале и в английском переводе есть долженствование (sollen и have to). На русском это можно сказать так: Жизнь слишком коротка, чтобы я должен был есть...
Во французском варианте mauvais можно перевести и как плохо, и как невкусно. В оригинале же schlechtes Essen — плохая пища.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 21 Septembrie 2009 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Septembrie 2009 20:49

alida2010
Numărul mesajelor scrise: 41
Спасибо за помощь, Siberia!

21 Septembrie 2009 18:48

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
было интересно, поэтому тебе тоже спасибо!