Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Russisk - Das Leben ist viel zu kurz,

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskDanskFranskEngelskRussisk

Kategori Mad

Titel
Das Leben ist viel zu kurz,
Tekst
Tilmeldt af alida2010
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Bemærkninger til oversættelsen
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Titel
Жизнь слишком коротка
Oversættelse
Russisk

Oversat af Siberia
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Жизнь слишком коротка для того, чтобы пить или есть невкусно!
Bemærkninger til oversættelsen
В немецком оригинале и в английском переводе есть долженствование (sollen и have to). На русском это можно сказать так: Жизнь слишком коротка, чтобы я должен был есть...
Во французском варианте mauvais можно перевести и как плохо, и как невкусно. В оригинале же schlechtes Essen — плохая пища.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 21 September 2009 13:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 September 2009 20:49

alida2010
Antal indlæg: 41
Спасибо за помощь, Siberia!

21 September 2009 18:48

Siberia
Antal indlæg: 611
было интересно, поэтому тебе тоже спасибо!