Traducerea - Germană-Greacă - Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Germană](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Greacă](../images/flag_gr.gif)
Categorie Dragoste/Prietenie | Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ... | | Limba sursă: Germană
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich möchte mit dir leben.
| Observaţii despre traducere | Missing caps added on notif. from gamine /pias 090701. |
|
| ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου. | | Limba ţintă: Greacă
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου. ΘÎλω να ζήσω μαζί σου. | Observaţii despre traducere | Δεν μετάφÏασα το "zusammen" σκοπίμως γιατί εννοείται στα ελληνικά. |
|
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 22 Septembrie 2009 11:50
Ultimele mesaje | | | | | 21 Iulie 2009 12:59 | | | | | | 1 August 2009 23:21 | | ![](../images/profile0.gif) mourio1Numărul mesajelor scrise: 11 | ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου, ΘÎλω να ζήσω μαζί σου. | | | 31 August 2009 13:28 | | ![](../images/profile1.gif) ixtabNumărul mesajelor scrise: 5 | Αντί 'θÎλω να συζήσουμε' καλÏτεÏα 'θα ήθελα να ζήσω μαζί σου'είναι πιο σωστό και ακοÏγεται καλÏτεÏα. | | | 31 August 2009 16:30 | | | Οχι Γιάννης Γιαννάκης ![](../images/emo/smile.png) |
|
|