Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Kreikka - Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaKreikka

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...
Teksti
Lähettäjä mixalisb7
Alkuperäinen kieli: Saksa

Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich möchte mit dir leben.

Huomioita käännöksestä
Missing caps added on notif. from gamine /pias 090701.

Otsikko
Ταιριάζουμε και είσαι το αστέρι μου.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä dunya_guzel
Kohdekieli: Kreikka

Ταιριάζουμε και είσαι το αστέρι μου. Θέλω να ζήσω μαζί σου.
Huomioita käännöksestä
Δεν μετάφρασα το "zusammen" σκοπίμως γιατί εννοείται στα ελληνικά.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 22 Syyskuu 2009 11:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2009 12:59

steffiel
Viestien lukumäärä: 5
Du bist mein "Stern"

1 Elokuu 2009 23:21

mourio1
Viestien lukumäärä: 11
Ταιριάζουμε και είσαι το αστέρι μου, Θέλω να ζήσω μαζί σου.

31 Elokuu 2009 13:28

ixtab
Viestien lukumäärä: 5
Αντί 'θέλω να συζήσουμε' καλύτερα 'θα ήθελα να ζήσω μαζί σου'είναι πιο σωστό και ακούγεται καλύτερα.

31 Elokuu 2009 16:30

dunya_guzel
Viestien lukumäärä: 67
Οχι Γιάννης Γιαννάκης