Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



36Traducerea - Franceză-Engleză - Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
Madame, Monsieur, Le 04.05.09 je vous ai...
Text
Înscris de jecherche
Limba sursă: Franceză

Madame, Monsieur,

Le 04.05.09 je vous ai envoyé un courrier (Copie jointe)pour demander votre assistance, et j'ai pas eu de réponse. Pourquoi ?

Recevez, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.

L.
Observaţii despre traducere
DIALECTE EN ANGLAIS OU USA

<edit> took 2 interrogation marks on 3, as 1 is enough to be understood as interrogative. </edit>

Titlu
Dear Madam, Dear Sir...
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

Dear Sir or Madam,

On May 4th, 2009 I sent you a post (copy enclosed) to ask for your assistance and I haven't got an answer. Why???

Yours faithfully

L.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Iulie 2009 12:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2009 09:56

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Je dirais "I have sent" puisque c'est une action dont les conséquences concernent le présent, et "any answer" me semble mieux. Sinon, parfait.

20 Iulie 2009 11:57

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hey Stane. Actually, I have noticed that all the others agree with my translation but I think you're right. Now it's up to Lilian to decide because she has taught me that we don't always use the same tense from one language to another.
Thanks for your input.

CC: Stane lilian canale

20 Iulie 2009 12:00

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Et aussi, en anglais, lorsqu'on indique une date, c'est MM/DD/YYYY (en français DD/MM/YYYY)...

20 Iulie 2009 12:11

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks Franck.

20 Iulie 2009 12:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi guys,

@Stane,
About "I have sent", I'm sorry, but since a specific date was mentioned (04.05.09) the correct tense to be used is simple past "I sent"
"a/any" is a matter of choice here, it doesn't make a difference in meaning

@Francky,
How to write dates has become controvertial lately. Actually, today more than a way is acceptable. My favourite structure is:
"May 4th, 2009" (it leaves no doubt), but we can also see that written as:
The 4th of May, 2009. - 04-05-09 - 5/4/09, etc.

That's pretty confusing, isn't it?

I think I'd better edit it "my" way. Do you all agree with: "May 4th, 2009"?


CC: Francky5591 Stane

20 Iulie 2009 12:30

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I agree, this way no controverse!


20 Iulie 2009 12:42

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Oh, I'm sorry, you are right, I didn't pay attention to the date and I should have.
Sorry for this confusion.

20 Iulie 2009 12:45

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, since we all agree I'll accept this one