Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Username-between-characters

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăJaponezăEsperantoFrancezăRomânăPortughezăArabăAlbanezăGermanăGreacăChinezăFinlandezăMaghiarãCroatăLituanianăCoreanăLimba persanăTurcăAfricani
Traduceri cerute: UrduVietnamezăCurdă Irlandeză

Titlu
Username-between-characters
Text
Înscris de okara
Limba sursă: Engleză

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Titlu
Kullanıcı adı...
Traducerea
Turcă

Tradus de recep kamberoski
Limba ţintă: Turcă

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 5 Mai 2009 21:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Mai 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Mai 2009 21:34

recep kamberoski
Numărul mesajelor scrise: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Mai 2009 09:55

okara
Numărul mesajelor scrise: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Mai 2009 16:01

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Mai 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!