Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Username-between-characters

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiJapanskiEsperantoFrancuskiRumunjskiPortugalskiArapskiAlbanskiNjemačkiGrčkiKineskiFinskiMađarskiHrvatskiLitavskiKorejskiPerzijskiTurskiAfrikaans
Traženi prijevodi: UrduVijetnamskiKurdskiIrski

Naslov
Username-between-characters
Tekst
Poslao okara
Izvorni jezik: Engleski

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Naslov
Kullanıcı adı...
Prevođenje
Turski

Preveo recep kamberoski
Ciljni jezik: Turski

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 5 svibanj 2009 21:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 svibanj 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 svibanj 2009 21:34

recep kamberoski
Broj poruka: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 svibanj 2009 09:55

okara
Broj poruka: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 svibanj 2009 16:01

Francky5591
Broj poruka: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 svibanj 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!