Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - Bu dumanlar içime iÅŸler,o anılar yüreÄŸi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBulgară

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...
Text
Înscris de didity
Limba sursă: Turcă

Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği dişler,gözlerim kör dostta nanakör,Savaşa gittik Doldou şarjör!

Titlu
Този дим ме погубва...
Traducerea
Bulgară

Tradus de FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Bulgară

Този дим ме погубва, онези спомени раняват сърцето ми, очите ми са слепи за неблагодарният приятел. Отидохме на война с пълно оръжие!

Observaţii despre traducere
текстът съдържа грешки, ето го правилният вариант:
'Bu dumanlar içime işler,
o anılar yüreği dişler,
gözlerim kör, dost da nankör.
Savaşa gittik. Doldu şarjör!'

Буквалният превод на Български се получава малко безсмислен, затова се опитах да отразя само смисъла. А, ето тук съм написала и буквалният превод:
'Този дим ме пробива, онези спомени хапят сърцето, очите ми слепи, а приятелят неблагодарник, отидохме на война, напълни се пълнителя на оръжието.'

Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 29 Martie 2009 13:41