Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Germană - Messaggio

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăItalianăSpaniolăRomânăTurcăOlandezăBulgarăSârbăDanezăEnglezăArabăGermanăLituanianăMaghiarãEbraicãNorvegianăUcrainiană

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
Messaggio
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Italiană Tradus de italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Titlu
Nachricht
Traducerea
Germană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Germană

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Observaţii despre traducere
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Mai 2008 12:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2008 11:59

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!