Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Text
Înscris de ilayda_ileri
Limba sursă: Engleză

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Titlu
Marx-Shumpeter modeli
Traducerea
Turcă

Tradus de cesur_civciv
Limba ţintă: Turcă

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 10 Mai 2008 00:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Mai 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 Mai 2008 23:28

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!