Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Tekst
Poslao ilayda_ileri
Izvorni jezik: Engleski

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Naslov
Marx-Shumpeter modeli
Prevođenje
Turski

Preveo cesur_civciv
Ciljni jezik: Turski

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 10 svibanj 2008 00:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 svibanj 2008 23:28

cesur_civciv
Broj poruka: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!