Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Tekst
Wprowadzone przez ilayda_ileri
Język źródłowy: Angielski

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Tytuł
Marx-Shumpeter modeli
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez cesur_civciv
Język docelowy: Turecki

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 10 Maj 2008 00:37





Ostatni Post

Autor
Post

9 Maj 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 Maj 2008 23:28

cesur_civciv
Liczba postów: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!