Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



30Traducerea - Italiană-Albaneză - Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăAlbaneză

Categorie Cuvânt - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!
Text
Înscris de viola81
Limba sursă: Italiană

amore mio l'unica cosa che desidero è amarti per sempre e diventare tua moglie.
Ti ho amato, ti amo e ti amerò per tutta la vita!

Titlu
Te kam dashur,te dua dhe do te dua per gjith jeten!
Traducerea
Albaneză

Tradus de dominus997
Limba ţintă: Albaneză

i dashuri im e vetmja gjë që dëshiroj është të të dashuroj për gjithmonë dhe të bëhem gruaja jote.Të kam dashur,të dua dhe do të dua për gjithë jetën!
Observaţii despre traducere
dominus997 kujdes me gabimet ortografike, përdor shkronjën "ë" .
Validat sau editat ultima dată de către albstud07 - 10 Iulie 2008 13:52