Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Turcă - Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Text
Înscris de
ozanforlover
Limba sursă: Franceză
Joyeux Noël et bonne année.
Tous nos voeux pour une heureuse année.
Nous souhaitons que cette année soit pour vous source de santé, bonheur et satisfactions.
Bien amicalement à vous.
Titlu
Bu senenin size...
Traducerea
Turcă
Tradus de
aysunca
Limba ţintă: Turcă
İyi Noel'ler ve iyi seneler.
Tüm dileklerimiz mutlu bir yıl için.
Bu senenin sizlere sağlık, mutluluk ve memnuniyet kaynağı olması dileriz.
Sevgilerimizle.
Validat sau editat ultima dată de către
smy
- 7 Ianuarie 2008 16:47
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Ianuarie 2008 04:56
sybel
Numărul mesajelor scrise: 76
Mutlu bir yıl dileğiyle this part is not correct
2 Ianuarie 2008 16:01
smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
how should it be translated sybel?
4 Ianuarie 2008 22:10
byzancio
Numărul mesajelor scrise: 15
Bütün dileklerimiz mutlu bir yıl için...
7 Ianuarie 2008 02:39
idenisenko
Numărul mesajelor scrise: 113
dileÄŸiyle>dileklerimizle
satisfaction is not memnuniyet
Bien amicalement à vous>doesn't mean sevgilerimizle