Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Tu ne me connais pas

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésLatín

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Tu ne me connais pas
Texto
Propuesto por Vesna
Idioma de origen: Francés

Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Nota acerca de la traducción
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Título
You don´t know me
Traducción
Inglés

Traducido por Cisa
Idioma de destino: Inglés

You don´t know me, so I´ll introduce myself.
My passion is history and ancient languages.
I am the same age as you.
My favourite quotation is: As long as there is a spark, there is hope.

My Latin vocabulary is quite restricted so I offer you a riddle:

Here is the riddle:
When someone names me, I no longer exist. Who am I?

You probably won´t receive my letter. But I keep a ray of hope.
Última validación o corrección por kafetzou - 21 Agosto 2007 04:02