Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Búlgaro - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoBúlgaroInglés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Texto
Propuesto por lambi
Idioma de origen: Ruso

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Nota acerca de la traducción
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Título
''Цялата концепция за окупиране
Traducción
Búlgaro

Traducido por lambi
Idioma de destino: Búlgaro

‘’Цяла концепция за окупация- е лъжа още от първата дума до последната’’.Така дискусия не се води.Вие сами ставате за смях-пишете за това че новото правителство е изменило пред избора на закони ,установяващи че ‘’в тези избирателни кръгове,където се въздига един кандидат,избори не се провеждат, а главния комитет за избор ги признава без гласуване’’.-и при това отричате фалшифицирането на изборите ! Нима това отново не поразява с Вашето пристрастие към съветските източници.
Última validación o corrección por tempest - 14 Junio 2007 19:07