Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Búlgaro - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoBúlgaroInglês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Sociedade / Povos / Política

Título
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
Texto
Enviado por lambi
Idioma de origem: Russo

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
Notas sobre a tradução
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

Título
''Цялата концепция за окупиране
Tradução
Búlgaro

Traduzido por lambi
Idioma alvo: Búlgaro

‘’Цяла концепция за окупация- е лъжа още от първата дума до последната’’.Така дискусия не се води.Вие сами ставате за смях-пишете за това че новото правителство е изменило пред избора на закони ,установяващи че ‘’в тези избирателни кръгове,където се въздига един кандидат,избори не се провеждат, а главния комитет за избор ги признава без гласуване’’.-и при това отричате фалшифицирането на изборите ! Нима това отново не поразява с Вашето пристрастие към съветските източници.
Último validado ou editado por tempest - 14 Junho 2007 19:07