Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Irlandés - Meaning only option

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortuguésEspañolChino simplificadoAlemánNeerlandésRumanoTurcoSuecoItalianoDanésCatalánBúlgaroPortugués brasileñoSerbioHebreoFinésCroataGriegoJaponésEsperantoHúngaroRusoUcranianoPolacoBosnioAlbanésNoruegoÁrabeEstonioChinoCoreanoLituanoChecoPersaIndonesioEslovacoLetónIrlandésAfrikaansEsloveno

Título
Meaning only option
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Título
Rogha 'brí amháin'
Traducción
Irlandés

Traducido por Aoife
Idioma de destino: Irlandés

Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brí amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirí nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh níos tapula.
Última validación o corrección por Dewan - 14 Junio 2009 21:38