Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Irske - Meaning only option

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPortugisiskSpanskKinesisk med forenkletTyskNederlanskRumenskTyrkiskSvenskItalienskDanskKatalanskBulgarskBrasilsk portugisiskSerbiskHebraiskFinskKroatiskGreskJapanskEsperantoUngarskRussiskUkrainskPolskBosniskAlbanskNorskArabiskEstiskKinesiskKoreanskLitauiskTsjekkiskPersiskIndonesiskSlovakiskLatviskIrskeAfrikaansSlovensk

Tittel
Meaning only option
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Tittel
Rogha 'brí amháin'
Oversettelse
Irske

Oversatt av Aoife
Språket det skal oversettes til: Irske

Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brí amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirí nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh níos tapula.
Senest vurdert og redigert av Dewan - 14 Juni 2009 21:38