Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Iriska - Meaning only option

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaSpanskaKinesiska (förenklad)TyskaNederländskaRumänskaTurkiskaSvenskaItalienskaDanskaKatalanskaBulgariskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaHebreiskaFinskaKroatiskaGrekiskaJapanskaEsperantoUngerskaRyskaUkrainskaPolskaBosniskaAlbanskaNorskaArabiskaEstniskaTraditionell kinesiskaKoreanskaLitauiskaTjeckiskaPersiskaIndonesiskaSlovakiskaLettiskaIriskaAfrikanSlovenska

Titel
Meaning only option
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Titel
Rogha 'brí amháin'
Översättning
Iriska

Översatt av Aoife
Språket som det ska översättas till: Iriska

Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brí amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirí nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh níos tapula.
Senast granskad eller redigerad av Dewan - 14 Juni 2009 21:38