Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Inglés - Med, ne bi bio med, da ga pcela ne pravi led, ne...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioInglés

Categoría Canciòn

Título
Med, ne bi bio med, da ga pcela ne pravi led, ne...
Texto
Propuesto por tresju
Idioma de origen: Bosnio

Med, ne bi bio med, da ga pcela ne pravi
led, ne bi bio led, da ga vatra ne kvari
da se rodim ponovo, prvo moram umrijeti
s kim, s kime cu ja bol za tobom podijeliti

Med, ne bi bio med, da je gorak, a i tvrd
led, ne bi bio led, da ne topi se na tlu
da te volim ponovo, neko mora biti lud
ja shvatio sam da, da je sve to uzalud

Título
Honey, wouldn't be honey, if bee didn't make it
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

Honey, wouldn't be honey, if the bee didn't make it.
Ice, wouldn't be ice, if the fire didn't spoil it.
To be born again I have to die first.
Whom, whom am I going to share the pain with because of you?

Honey, wouldn't be honey, if it was bitter, and also hard.
Ice, wouldn't be ice, if it didn't melt on the ground.
To love you again someone has to be crazy.
I have realized that, that it's all in vain.
Nota acerca de la traducción
earth - ground, land
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Junio 2009 23:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Junio 2009 14:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Maki, I've added some punctuation and made a few corrections. Tell me if you agree

21 Junio 2009 23:48

zakeralo
Cantidad de envíos: 40
if it *were* bitter, not "was"

21 Junio 2009 23:50

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi zakeralo,

(was/were) both are correct

CC: zakeralo