Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Croata-Inglés - molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: CroataInglésGriego

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra
Texto
Propuesto por haltito
Idioma de origen: Croata

šta se ima reć osim da ne želimo emocionalno sjebane,nezrele,nepodojene mamine sinove u našoj blizini!!
tu još spadaju oni koji su stalno toplo-hladno a topla faza traje samo dok im se digne...il se odluči il magla! ne želimo statuse

Título
Emotionally imature guys please stay away from me
Traducción
Inglés

Traducido por zakeralo
Idioma de destino: Inglés

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
Nota acerca de la traducción
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Febrero 2009 19:09