Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Alemán - It hasn't got an end, there isn't a turning

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésÁrabeAlemán

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
It hasn't got an end, there isn't a turning
Texto
Propuesto por girly74
Idioma de origen: Inglés Traducido por buketnur

When I found love in my heart, I undestood that in those hearts which are full with love, there isn't any pride.

Título
Als ich die Liebe in meinem Herzen fand...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Als ich die Liebe in meinem Herzen fand, verstand ich, dass in jenen Herzen, die voller Liebe sind, keinerlei Hochmut ist.
Nota acerca de la traducción
Stolz => Hochmut geändert.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 26 Septiembre 2008 22:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Septiembre 2008 16:15

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Keinen Stolz zu haben, hört sich für mich nicht gerade lobenswert an... Ich denke, in diesem Kontext ist eher die Überheblichkeit oder eben der Hochmut gemeint. Stolz symbolisiert für mich dagegen eher, dass man zu sich selbst steht und auch seine Prinzipien hat. Also durchaus etwas Positives (wenn nicht in übertriebener Form).