Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Serbio - reactie op een vraag.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésSerbio

Título
reactie op een vraag.
Texto
Propuesto por Paulus
Idioma de origen: Neerlandés

wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.

Título
Odgovor na pitanje
Traducción
Serbio

Traducido por NPazarka
Idioma de destino: Serbio

Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 25 Mayo 2008 20:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Mayo 2008 13:57

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Anekic, molim te da obrazložiš zbog čega ovaj prevod smatraš pogrešnim.

24 Mayo 2008 14:15

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...



CC: Cinderella

24 Mayo 2008 15:35

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?

Hvala

25 Mayo 2008 01:07

NPazarka
Cantidad de envíos: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi .

25 Mayo 2008 10:50

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis

Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?

CC: Cinderella

25 Mayo 2008 13:06

NPazarka
Cantidad de envíos: 43
E pa ne ljutim se ja , to je samo bilo jedno pitanje .