الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - هولندي-صربى - reactie op een vraag.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
reactie op een vraag.
نص
إقترحت من طرف
Paulus
لغة مصدر: هولندي
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
عنوان
Odgovor na pitanje
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
NPazarka
لغة الهدف: صربى
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Roller-Coaster
- 25 نيسان 2008 20:15
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 نيسان 2008 13:57
Cinderella
عدد الرسائل: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
24 نيسان 2008 14:15
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
24 نيسان 2008 15:35
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
25 نيسان 2008 01:07
NPazarka
عدد الرسائل: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
25 نيسان 2008 10:50
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
25 نيسان 2008 13:06
NPazarka
عدد الرسائل: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.