Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Alemany - Luz Negra

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAlemany

Categoria Cançó - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Luz Negra
Text
Enviat per Selbstdenkerin
Idioma orígen: Portuguès

Sempre só
Eu vivo procurando alguém
Que sofra como eu também
E não consigo achar ninguém

Sempre só
E a vida vai seguindo assim
Não tenho quem tem dó de mim
Estou chegando ao fim

A luz negra de um destino cruel
Ilumina o teatro sem cor
Onde estou desempenhando o papel
De palhaço do amor

Títol
Schwarzes Licht
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Immer allein
lebe ich jemand suchend,
der leidet wie auch ich
und ich schaffe es nicht, jemand zu finden.

Immer allein
und das Leben verfolgt so.
Ich habe niemanden, der Mitleid mit mir hat;
ich komme am Ende an.

Das schwarze Licht eines grauenvollen Ziels
erleuchtet das Theater ohne Farbe,
wo ich die Rolle
des Liebeskasperls spiele.
Darrera validació o edició per nevena-77 - 16 Febrer 2010 22:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Febrer 2010 20:54

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Olá, Franz, como disse antes, agora há mais uma especialista em Alemão e você não precisa mais colocar suas traduções em votação. Nevena fará isso, OK?

12 Febrer 2010 21:22

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Somente queria assistir, mais não. Tudo tranquilo

16 Febrer 2010 10:57

Lein
Nombre de missatges: 3389
- Sempre só = sepre sozinho = immer allein
- e não consigo achar ninguém -> und ich schaffe es nicht
- desempenhando o papel = playing the role of (kan das wirklich erzahlt werden mit 'das Papier'?)

16 Febrer 2010 20:13

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
da hast du vollkommen Recht, Lein! Danke für deine Hinweise...

Die Ãœbersetzung kann aber nur Nevena editieren:

"Immer nur" => "Immer allein"
"es nicht schafft" => "ich schaffe es nicht"
"das Papier" => "die Rolle"

Danke! (Weiß nicht, was mit mir los war am 12.02.)
tststs...

CC: nevena-77

18 Febrer 2010 06:07

Selbstdenkerin
Nombre de missatges: 1
Dankeeeeee viel!

=)


Vai ser muito útil!