Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - An integrated physical therapy and behavioural...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Discurs - Ciència

Títol
An integrated physical therapy and behavioural...
Text
Enviat per marsandb
Idioma orígen: Anglès

An integrated physical therapy and behavioural medicine approach to persons with persistent musculoskeletal pain
Notes sobre la traducció
Power point presentation so it does not have to be a complete sentence

Títol
Une thérapie physique...
Traducció
Francès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Francès

Une thérapie physique intégrée et une approche en médecine comportementale des personnes atteintes de troubles musculo-squelettiques persistants
Darrera validació o edició per Francky5591 - 11 Maig 2009 16:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Maig 2009 16:17

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salut Dennis!

"behavioural medicine" doit être, je pense "médecine comportementale" plutôt que "comportement médicinal"

"with" se traduirait plutôt par "atteints de" ou "souffrant de"

11 Maig 2009 16:27

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Une thérapie physique intégrée et une approche en médecine comportementale des personnes atteintes de troubles musculo-squelettiques (?)

11 Maig 2009 16:46

Urunghai
Nombre de missatges: 464
Aucune chose que je pourrais ajouter

11 Maig 2009 16:50

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
heyy! Si! ("persistants", je l'avais complétement oublié, celui-là!)
c'est rectifié!

12 Maig 2009 11:39

marsandb
Nombre de missatges: 1
Kinésiothèrapie et médecine comportementale
Une approche intégrée pour les personnes atteints des douleurs musculo-scelettique de long durée
Correct?

12 Maig 2009 12:43

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
It is not displayed this way in the original text, but you may be right about "kinésiothérapie".

Could be the French title moreover, as titles are not obligatorily literaly translated from their original!

Thanks for your input, marsandb!