Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Internet'in gözleri kocaman

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcXinès simplificat

Títol
Internet'in gözleri kocaman
Text a traduir
Enviat per safak11
Idioma orígen: Turc

Internet'in gözleri kocaman
17 Març 2009 17:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Abril 2009 23:16

cacue23
Nombre de missatges: 312
Lol, my bad... Here's the "first" one...
And thanks a lot for your other bridges.

CC: FIGEN KIRCI

6 Abril 2009 23:50

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi FIGEN, is this out of frame according to rule #4?

CC: FIGEN KIRCI

7 Abril 2009 15:33

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
In my opinion, that's okay! Only the full stop is missing, because the sentence is unfinished. I guess, the requestor is asking only about the meaning of this expression... that means:
'The eyes of the Internet are enormous'


7 Abril 2009 15:38

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks FIGEN

24 Abril 2009 10:34

cacue23
Nombre de missatges: 312
Thanks, FIGEN.