Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecPortuguèsAnglès

Títol
ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...
Text
Enviat per pmpizarro
Idioma orígen: Grec

ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY MHNHMATIΣA K ΘYMΩΣEΣ. TETOIA ΩPA XAΛAPΩNΩ. ΣOYΣTEIΛA EΠEIΔH BIAZOΣOYN TO ΠIO TPYΦEPO ΠOY EIXA, ΠAPOTI ΣTOXA ΞANAΣTEIΛEI

Títol
YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN' T...
Traducció
Anglès

Traduït per Ιππολύτη
Idioma destí: Anglès

YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN'T SEND YOU A MESSAGE AND YOU GOT UPSET (ANGRY). I 'M RELAXING NOW. I SENT YOU, BECAUSE YOU WERE IN A HURRY, THE MOST TENDER (MESSAGE) I HAD, ALTHOUGH I HAD SENT YOU THIS TWICE.
Darrera validació o edició per irini - 5 Desembre 2008 14:16