Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Text
Enviat per ferdo
Idioma orígen: Anglès

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Notes sobre la traducció
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Títol
Çeviri
Traducció
Turc

Traduït per ugursmsk
Idioma destí: Turc

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 24 Setembre 2008 16:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2008 23:06

gamine
Nombre de missatges: 4611
Mispellings; Not native.

19 Setembre 2008 02:06

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 Setembre 2008 10:43

gamine
Nombre de missatges: 4611
you're welcome.

23 Setembre 2008 12:00

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.