Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Tekst
Tilmeldt af ferdo
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Bemærkninger til oversættelsen
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Titel
Çeviri
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af ugursmsk
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 24 September 2008 16:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 September 2008 23:06

gamine
Antal indlæg: 4611
Mispellings; Not native.

19 September 2008 02:06

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 September 2008 10:43

gamine
Antal indlæg: 4611
you're welcome.

23 September 2008 12:00

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.